• Les gros mots français traduits en Québécois...

    A lire à haute voix avec un rire sardonique à la fin. Krotoku n'a pas voulu faire l'entretien sur les gros mots parce qu'il trouve que ce n'est pas beau de dire des choses comme cela aux petits enfants et même aux adultes. Vous le verrez apparaître sur la vidéo en signe de protestation mais nous l'avons empêcher de parler. Nous pensons que ce lapin doit certes s'émanciper mais cependant rester à sa place. Faudrait quand même qu'il se souivienne que sans nous il n'est rien. Ha!Ha!Ha!Ha!Ha!Ha!


    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    Nadja
    Mercredi 11 Février 2009 à 12:00
    SAlut les maudits français !!! un merci à Benoit qui nous fait progresser dans l'apprentissage de la langue de nos cousins...
    gros bisous venteux de France et j'espère qu'il y a de l'eclate dans le jeu et la neige
    coucou krotoku !! encore des aventures stp !!!
    La Nadinette
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :